سری شماره (1) جملات روزمره زبان انگلیسی برگرفته از سایت Www.IrLanguage.com
Study in University
1- کنکور امسال خیلی سخت بود.
This year’s university entrance exam was so hard.
2- من دانشجوی دانشگاه دولتی/ دانشگاه آزاد هستم.
I study at a state university / an Azad University.
3- دانشکده هنر درس می خوانم.
I got to at college.
4- من دانشجوی پاره وقت / تمام وقت دانشگاه دولتی هستم.
I am an undergraduate/ a postgraduate student.
5- من دانشجوی دوره کارشناسی / کارشناسی ارشد هستم.
I am an undergraduate/ a postgraduate student.
6- من دانشجوی سال اول/ دانشجوی سال دوم/ دانشجوی سال سوم/ دانشجوی سال آخر هستم.
I am a freshman/sophomore/junior/senior.
7- چه رشته ای می خوانی؟
What are you majoring in?/what’s your major?
8- رشته مهندسی هوا و فضا/ شیمی/ عمران/برق/ژنتیک/مکانیک می خوانم.
I study aeronautical/chemical/civil/electrical/genetic/mechanical engineering.
9- پدرم اصرارا داشت پزشکی، دندانپزشکی یا دارو سازی بخوانم.
My father insisted that I should study medicine, dentistry or pharmacology.
10- برادرم مهندس معدن/نساجی/کشاورزی مواد است.
My brother is a mining/textile/agricultural/metallurgy engineer.
11- برادرم لیسانس حقوق دارد.
My brother has an LL.B.(Bachelor of Laws)
12- برادرم حوزه علمیه درس می خواند.
My brother studies at a theological seminary/theological college.
13- پدرم هنرستان فنی و حرفه ای درس می دهد.
My father teaches at vocational school.
14- خواهرم دانشجو نیست. او دبستان/ راهنمایی/ دبیرستان می رود.
My sister is not a university student. She goes to elementary school/ middle school/high School.
15- سال سوم است.
she is in the third grade.
16- در مدرسه همیشه شاگرد اول است.
She is always an A student/ a top student in school.
17- همیشه جلوی کلاس می نشیند.
She always sits at the front of the class.
18- او واقعاً یک دانش آموز نمونه است.
She is really a model student.
19- نور چشمی معلم است.
She is really a model student.
20- نور چشمی معلم است.
She is the teacher’s pet.
21- چرا این رشته را انتخاب کردی؟
Why did you take up this major?
22- این نیمسال چه درس هایی گرفتی؟
Which courses are you doing/taking this semester?
23- به نظر می رسه این ترم سرت خیلی شلوغ باشه.
Sounds Like you are pretty busy this term.
24- اوضاع درس ها چطوره؟
How are your courses going?
25- چهار واحد دیگر می خواهم تا درسم تمام بشود.
I need four more credits to complete my studies.
26- کارنامه ات را گرفتی؟
Have you taken your transcript?
27- فردا روز ثبت نام است.
Tomorrow is the registration day.
28- شهریه چقدر است؟
How much courses are you going to drop tomorrow?
29- فردا چند تا از درس هایت را حذف می کنی؟
How many courses are you going to drop tomorrow?
30- هیچکدام ، تصمیم دارم یک درس دیگر هم بگیرم.
None of them; I am going to add one more course.
31- در ترم تابستان چه درس هایی می گیری؟
What courses are you going to take in the summer term?
32- باید درس های پیش نیاز را بگیرم.
I have to take the pre-requisite courses.
33- می توانم کارنامه ات را ببینم؟
Can I see your transcript?
34- می توانم کارنامه ات را ببینم؟
Can I see your transcript?
35- آفرین ! معدلت هیجده شده!
Bravo! Your GPA (grade point average) is 18!
36- نمره هایت اصلاً رضایت بخش نیست.
Your grades leave a lot to be desired.
37- نمره هایم به خاطر زیاد فوتبال بازی کردن خراب شد.
My grades suffered as a result of playing soccer a lot.
38- قبل از این که این درسها را حذف کنی، با مدیر گروه تان مشورت بکن.
Consult the head of your department before you drop these courses.
39- به تو وام دانشجویی می دهند! عالیه!
They pay you a student loan! That’s great!
40- برای تحصیل در خارج از کشور بورسیه گرفته ام.
I have won a scholarship to study abroad.
41- تو نیاز به یک دوره فشرده داری تا انگلیسی صحبت کردن را یاد بگیری.
You need a crash/an intensive course to learn how to speak English.
42- باید در کلاس های شبانه ثبت نام کنی.
You should enroll in evening classes.
43- کاش رئیس دانشگاه فکری برای وضعیت بد خوابگاه ما می کرد!
I wish the chancellor/principal would do something about the bad conditions of our dormitory!
44- چرا می خواهی ترک تحصیل کنی؟
Why do you want to drop out of university?
45- می خواهم بروم تو کار آزاد.
I want to go into business.
46- در جشن فارغ التحصیلی من که 9 شهریور است شرکت می کنی؟
Will you attend my graduation ceremony on Shahrivar 9 th.
47- دوست دارم موفقیت هایم را با خانواده و دوستانم، مخصوصاً شما جشن بگیرم.
I like to celebrate my achievements with my family and friends, especially you.